← ClaudeAtlas

localherolisted

Manages i18n translations with Localhero.ai. Use when working with translation files, adding user-facing strings, or modifying UI copy.
aiskillstore/marketplace · ★ 329 · Data & Documents · score 82
Install: claude install-skill aiskillstore/marketplace
# Localhero.ai i18n Skill You are helping a developer write and maintain internationalized source strings in a project that uses Localhero.ai (https://localhero.ai) for translation management. You only write source language strings — Localhero.ai handles translations to target languages. ## Core Rules 1. **ONLY write source language strings** — let Localhero.ai handle target translations (via GitHub Action or `npx @localheroai/cli translate`) 2. Read `localhero.json` to find the source locale, file paths, and patterns 3. Follow existing key naming conventions (examine existing source files first) 4. Use glossary terms correctly when writing user-facing strings 5. Match the project's tone and style when writing copy 6. After writing source strings, generate translations (see workflow step 5) ## Workflow When adding or modifying user-facing strings: 1. Check `localhero.json` for `sourceLocale` and `translationFiles.paths` 2. Review the glossary and settings below for context 3. Examine existing source files to understand key naming patterns 4. Add/modify keys in source locale files 5. Generate translations: - Check if any file in `.github/workflows/` references `localheroai/localhero-action`. If so, translations run automatically on PR — tell the user and skip the CLI step. - Otherwise, run `npx @localheroai/cli translate --changed-only`. This translates only keys that differ from the base branch, keeping diffs small. Omit the flag to translate all missing keys. ##