← ClaudeAtlas

commit-with-messagelisted

커밋 메시지 작성 가이드 (한글/영어). 커밋 생성 시 자동으로 활성화되어 규칙을 준수하도록 안내합니다.
datamaker-kr/synapse-claude-marketplace · ★ 1 · Code & Development · score 58
Install: claude install-skill datamaker-kr/synapse-claude-marketplace
# 커밋 메시지 작성 스킬 본 스킬은 datamaker-kr organization의 Platform Dev Team에서 사용하는 커밋 메시지 작성 규칙을 안내합니다. ## 활성화 시점 - 사용자가 커밋 생성을 요청할 때 - git commit 명령어를 실행하기 전 - 변경사항을 커밋하려고 할 때 ## 언어 선택 커밋 메시지는 **한글** 또는 **영어**로 작성할 수 있습니다. ### 기본 언어: 한글 - 특별한 요청이 없으면 **한글**로 커밋 메시지를 작성합니다 - datamaker-kr organization의 기본 정책입니다 ### 영어 사용 다음 경우에는 영어로 작성할 수 있습니다: - 사용자가 명시적으로 영어 커밋을 요청하는 경우 - 오픈소스 기여를 위한 커밋인 경우 - 국제 협업이 필요한 경우 **사용자에게 언어 확인**: 커밋 메시지 작성 전, 사용자가 원하는 언어가 무엇인지 확인합니다. - "커밋 메시지를 한글로 작성할까요, 영어로 작성할까요? (기본: 한글)" ## 기본 원칙 (한글) ### 1. 한글로 작성한다 - 모든 커밋 메시지는 **한글로 작성**합니다 - 기술 용어는 필요 시 영문 그대로 사용 가능합니다 - 예: TDD, API, ViewSet, Serializer, Celery, Redis 등 ### 2. 변경사항에 대해 간결하고 명확하게 작성한다 - 무엇을 변경했는지 **한 줄로 요약**합니다 - 불필요한 설명은 생략합니다 - **명령형**으로 작성합니다 - ✅ 좋은 예: "추가", "수정", "삭제" - ❌ 나쁜 예: "추가한다", "추가했습니다", "��가함" ## 커밋 메시지 형식 ``` <타입>: <간결한 설명> [선택] 상세 설명 (필요한 경우) [선택] Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.5 <noreply@anthropic.com> ``` ## 타입 분류 커밋 메시지는 다음 타입 중 하나로 시작해야 합니다: - **기능**: 새로운 기능 추가 - **수정**: 버그 수정 - **문서**: 문서 변경 (README, 주석 등) - **스타일**: 코드 포맷팅, 세미콜론 누락 등 (동작 변경 없음) - **리팩토링**: 코드 리팩토링 (기능 변경 없음) - **테스트**: 테스트 코드 추가 또는 수정 - **빌드**: 빌드 시스템 또는 외부 종속성 변경 ## 커밋 메시지 작성 규칙 ### 제목 규칙 1. **72자 이하**로 작성 2. **마침표(.)를 사용하지 않음** 3. **명령형**으로 작성 4. **티켓 ID**가 있는 경우 제목 앞에 포함 - 형식: `[티켓ID] 타입: 설명` - 예: `[SYN-1234] 기능: 사용자 인증 추가` ### 본문 규칙 1. 제목과 본문 사이 **빈 줄** 삽입 2. **어떻게**보다 **무엇을**, **왜** 변경했는지 설명 3. 여러 항목은 **불릿 포인트(-)** 사용 4. **Breaking Changes**가 있는 경우 반드시 명시 ### Co-Autho